You might hear about the swine flu but “Yaà-dtòk-jai-bpai” means ‘don’t panic’. The situation in Thailand is not so bad. If you go outside you will see a lot of Thai people putting the masks or “naâ-gaàk” on their faces just to protect themselves from the swine flu (kaî-wàt-yaì 2009) that has been hitting Thailand since last month. If you are not sure whether you have it or not you should “bpai-haă-mŏr” which means “go to see the doctor”. The doctor will “dtruàd-luêrd” which means “get your blood checked”. It will cost you about seè-pan-baàt or 4,000 Baht if you get it checked at “rong-pá-yaa-baan-aìk-gà-chon” which means “private hospital”. As for me (săm-ràp-chán), I am thinking about “saì-naâ-gaàk” (putting the mask on) as well but jaô-naai (boss) said that it wouldn’t help anyway. What do you think? You think it will chuây reŭh maî-chuây (help or not help)?
Yang-ngai-gôr-dtaam which means “however”, Gan-waí-dee-gwaà-gaêh… oh this is a Thai proverb (săm-nuan Thai) the phrase “Gan-waí-dee-gwaà-gaêh” means “better to prevent it first than to fix it later”. Then there is another phrase to rhyme up with this proverb which is “Yaêh-laéw-jà-gaêh-maî-tan”. “Yaêh-laéw-jà-gaêh-maî-tan” means “when it gets worse it will be too late to fix it”
Hĕn-duây mai?…Do you agree with me?
Don’t panic = Yaà-dtòk-jai-bpai อย่าตกใจไป
Mask = naâ-gaàk หน้ากาก
Swine flu = kaî-wàt-yaì 2009 (săwng-pan-gaô) ไข้หวัดใหญ่ 2009
Go to see the doctor = bpai-haă-mŏr ไปหาหมอ
To get the blood checked = dtruàd-luêrd ตรวจเลือด
4,000 Baht = seè-pan-baàt สี่พันบาท
Private Hospital = rong-pá-yaa-baan–èk-gà-chon โรงพยาบาลเอกชน
As for me (female) = săm-ràp-chán สำหรับฉัน
As for me (male) = săm-ràp-pŏm สำหรับผม
Hope you enjoy learn Thai with us:)
If you want to learn Thai you are very welcome to stop by our website: www.thailanguagehut.com or follow us in Twitter and Join us in Facebook.
Thai Language Hut