You are here: Thai Language  / Resources / Learn Thai Free - Phrases / Learn Thai - On the Phone
English
ภาษาไทย
Monday, 21. May 2012

Thai Language Hut

Book Your Thai Language Course

Send an Inquiry

Book Beginners Thai Packages Now

Book Intermediate Thai Packages Now

Thai for Tourists Book Now

On the phone Free Thai Phrases

Learn Thai Free - On the Phone : Kui-toe-rá-sàp คุยโทรศัพท์

We normally say ‘han-lo’ (which is ‘hello’ in English) as we answer the phone but for formal way of saying as you are answering the phone is ‘sa-wad-dee (kâ/kráb)’. When we want to ask for speaking with someone we know very well or quiet familiar with we usually say ‘Kŏr-saăi………..(kâ/kráb)’. On the other hand if you are asking to speak with someone senior, in a higher position or rank, it would be more proper and more polite to say ‘Rian-saăi…….(kâ/kráb)’. In Item.44-54 display the basic sentences usually heard as response from automatic system and item 55-58 are the phrases you will hear when you call any customer service call center.

 

On the phone

Kui-toe-rá-sàp

คุยโทรศัพท์

1

Home phone

Toe-rá-sàp-baân

โทรศัพท์บ้าน

2

Cell phone

Mueh-tuěh

มือถือ

3

Phone numbers

Ber-toe

เบอร์โทร

4

Hello?

Han-lŏ

ฮัลโล

5

Hello?

Sa-wad-dee(kâ/kráb)

สวัสดี(ค่ะ/ครับ)

6

Is that….?

Nân châi………reŭh-plaào(ká/kráb)?

นั่นใช่......หรือเปล่า(คะ/ครับ)

7

Speaking….

Poôd-yoò(kâ/kráb)

พูดอยู่(ค่ะ/ครับ)

8

Speaking (on the line)

Poôd-saăi-yoò(kâ/kráb)

พูดสายอยู่(ค่ะ/ครับ)

9

Is……..in?

………yoò-mái (ká/kráb)?

....อยู่มั้ย(คะ/ครับ)

10

…….is not in

……..mâi-yoò(kâ/kráb)

.....ไม่อยู่(ค่ะ/ครับ)

11

……is on the other line

…….dtìd-saăi-yoò(kâ/kráb)

.....ติดสายอยู่(ค่ะ/ครับ)

12

When…..will be back?

…….jà –glàb-maa-muêh-rài(ká/kráb)?

.....จะกลับมาเมื่อไหร่(คะ/ครับ)

13

Would you like to leave a message?

faàk-kôr-kwaam-wái-mái(ká/kráb)?

....ฝากข้อความไว้มั้ย(คะ/ครับ)

14

Can I leave a message?

kŏr-faàk-kôr-kwaam-wâi-dâi-mái(ká/kráb)?

.....ขอฝากข้อความไว้ได้มั้ย(คะ/ครับ)

15

(male speaker) Has anyone left me a message?

Mee-krai-faàk-kôr-kwaam-teŭng-pŏm-mái(ká/kráb)?

มีใครฝากข้อความถึงผมมั้ย(คะ/ครับ)

16

(female speaker) Has anyone left me a message?

Mee-krai-faàk-kôr-kwaam-teŭng-chán-mái(ká/kráb)?

มีใครฝากข้อความถึงฉันมั้ย(คะ/ครับ)

17

(male speaker) If…..calls, please tell him/her that I am not in.

Taâ…..toe-maa, chuây-bàwk-waâ-pŏm-mâi-yoò

ถ้า....โทรมา ช่วยบอกว่าผมไม่อยู่

18

(female speaker) If….calls, please tell him/her that I am not in.

Taâ…toe-maa, chuây-bàwk-waâ-chán-mâi-yoò

ถ้า.....โทรมา ช่วยบอกว่าฉันไม่อยู่

19

Please hold the line

Gà-rú-naa-tuěh-saăi-ror-sák-kroô(kâ/kráb)

กรุณาถือสายรอสักครู่(ค่ะ/ครับ)

20

Wait a moment (hold the line)

Ror-sák-kroô-ná(ká/kráb)

รอสักครู่นะ(คะ/ครับ)

21

The line is not good

Saăi-mâi-dee

สายไม่ดี

22

The connection/signal is not good

Săn-yaan-mâi-dee

สัญญาณไม่ดี

23

The line is busy

Saăi-mâi-waâng

สายไม่ว่าง

24

Can I speak to…….?

Kŏr-poôd-gàb……..dâi-mái(ká/kráb)?

ขอพูดกับ......ได้มั้ย(คะ/ครับ)

25

Can I speak to…….?

Kŏr-saăi………..(kâ/kráb)

ขอสาย........ (ค่ะ/ครับ)

26

May I speak with….?

Rian-saăi…….(kâ/kráb)

เรียนสาย..... (ค่ะ/ครับ)

27

Extension…….please

Dtòr….(kâ/kráb)

ต่อ........ (ค่ะ/ครับ)

28

Who’s calling, please?

Krai-poôd-saăi(ká/kráb)

ใครพูดสาย(คะ/ครับ)

29

Where’s are you calling from? (refer to company, institute, places)

Jaàk-teê-năi(ká/kráb)?

จากที่ไหน(คะ/ครับ)

30

What’s regarding please?

Dtìd-dtòr-ruêng-àrai(ká/kráb)

ติดต่อเรื่องอะไร(คะ/ครับ)

31

What’s regarding please?

Mâi-saâb-mee-tú-rá-àrai(ká/kráb)?

ไม่ทราบมีธุระอะไร(คะ/ครับ)

32

Who do you want to speak with?

Tâwng-gaan-poôd-saăi-gàb-krai(ká/kráb)?

ต้องการพูดสายกับใคร(คะ/ครับ)

33

Please tell ….that….. called

Chuây-bàwk….waâ….toe-maa-ná(ká/kráb)

ช่วยบอก......ว่า.....โทรมานะ(คะ/ครับ)

34

Could you please tell……to return my call?

Chuây-bàwk-hâi……toe-glàb-maa-nòi-dâi-mái(ká/kráb)?

ช่วยบอกให้....โทรกลับมาหน่อยได้มั้ย(คะ/ครับ)

35

Please call back at…(time)…

Chuây-toe-glàb-maa-mài-tawn….

ช่วยโทรกลับมาใหม่ตอน.....

36

Can you call back later?

Ao-wâi-toe-glàb-maa-mài-dâi-mái(ká/kráb)?

เอาไว้โทรกลับมาใหม่ได้มั้ย(คะ/ครับ)

37

Contact numbers

Ber-tor-dtìd-dtòr

เบอร์โทรติดต่อ

38

Sorry, there is no person with name here

Kŏr-toâd(kâ/kráb) mâi-mee-kon-chêuh-neé-ná(ká/kráb) ?

ขอโทษ(ค่ะ/ครับ)    ไม่มีคนชื่อนี้นะ(คะ/ครับ)

39

Is that …..(phone numbers)….?

Nân-châi-ber……….mái (ká/kráb)?

ที่นั่นใช่เบอร์ .....(หมายเลข)....มั้ย(คะ/ครับ)

40

No, this is…..(phone numbers)…

Mâi-châi  (kâ/kráb)  neê-ber….

ไม่ใช่(ค่ะ/ครับ)    นี่เบอร์........

41

Call at a wrong number

Toe-pìd (kâ/kráb)

โทรผิด(ค่ะ/ครับ)   

42

You’ve got the wrong numbers

Toe-maa-pìd-ber-ná(ká/kráb)

โทรมาผิดเบอร์นะ(คะ/ครับ)

43

… (name)…just asked me to call at this number

Por-dee…….hâi-toe-glàb-maa-ber-neé-nâ (kâ/kráb)

พอดี ......ให้โทรกลับมาเบอร์นี้น่ะ(ค่ะ/ครับ)

44

The numbers you dial is not in service.

Lêk-maăi-teê-taàn-riak-yang-mâi-bpeòrd-hâi-bor-rí-gaan

เลขหมายที่ท่านเรียกยังไม่เปิดให้บริการ

45

Please leave your message after the tone.

Gà-rú-naa-faàk-kôr-kwaam-lăng-săn-yaan-siăng

กรุณาฝากข้อความหลังสัญญาณเสียง

46

The numbers you dial cannot be connected

Lêk-maăi-teê-taân-riâk-yang-mâi-saă-maâd-dtìd-dtòr-dâi-nai-kà-nà-neé

เลขหมายที่ท่านเรียกยังไม่สามารถติดต่อได้ในขณะนี้

47

There is no signal from the numbers you dial

Mai-mee-săn-yaan-dtàwb-ráp-jaàk-lêk-maăi-têe-taân-riâk

ไม่มีสัญญาณตอบรับจากเลขหมายที่ท่านเรียก

48

Welcome to voicemail service

Yin-dee-tâwn-ráp-kâo-soò-rá-bòhb-faàk-kôr-kwaam

ยินดีต้อนรับเข้าสู่ระบบฝากข้อความ

49

The office is now closed please call again at… (time) ….

Kà-nà-neê-bpen-weh-laa-bpìd-tam-gaan,  gà-rú-naa-dtìd-dtòr-glàb-maa-mài-nai-weh-laa…..

ขณะนี้เป็นเวลาปิดทำการ กรุณาติดต่อกลับมาใหม่เวลา......

50

Press…..to leave a message

Gòhd….puêrh-faàk-kôr-kwaam

กด...เพื่อฝากข้อความ

51

Press…..to leave your numbers

Gòhd…puêrh-faàk-maăi-lêk-toe-glàb

กด...เพื่อฝากหมายเลขโทรกลับ

52

Press…..to contact operator

Gòhd…puêrh-dtìd-dtòr-o-per-reh-dtêr

กด...เพื่อติดต่อโอเปอร์เรเตอร์

53

Please hold, we will be with you shortly

Tawn-neé-jaô-naâ-teê-gam-lang-hâi-bor-rí-gaan-dtem-túk-koô-saăi, taân-jà-dâi-ráp-bor-rí-gaan-bpen-lam-dàb-tàd-bpai

ตอนนี้เจ้าหน้าที่กำลังให้บริการเต็มทุกคู่สาย ท่านจะได้รับบริการเป็นลำดับถัดไป

54

Your line is being transferred to the customer service

Rá-bòhp-gam-lang-ohn-saăi-kăwng-taân-bpai-yang-jaô-naâ-teê

ระบบกำลังโอนสายของท่านไปยังเจ้าหน้าที่

55

… (name) …speaking, how may I help you?

…..ráp-saăi, yin-dee-hâi-bor-rí-gaan(kâ/kráb)

.....รับสาย ยินดีให้บริการ(ค่ะ/ครับ)

56

Any further inquiries?

Sàwb-taăm-ruêng-eùn-poêrm-dterm-mái(ká/kráb)

สอบถามเรื่องอื่นเพิ่มเติมมั้ย(คะ/ครับ)

57

Have you got all information you require?

Dâi-ráp-kôr-moon-króhb-tuân-ná(ká/kráb)

ได้รับข้อมูลครบถ้วนนะ(คะ/ครับ)

58

Thank you for using our service. Goodbye

Kàwp-kun-teê-chái-bor-rí-gaan, sà-wàd-dee(kâ/kráb)

ขอบคุณที่ใช้บริการ   สวัสดี(ค่ะ/ครับ)