You are here: Resources / Useful Thai Phrases / Learn Thai - Reserving a Dining Table
English
ภาษาไทย
日本語
Thursday, 09. September 2010

Thai Language Hut

Book Your Thai Language Course

Send an Inquiry

Thai Language Student

Learn Thai - Reserving a Dining Table : Jawng-dtóe-aa-haăn จองโต๊ะอาหาร

In some expensive and luxury restaurants in Bangkok and other big cities in Thailand, they might require the customers to book a table. This table of useful phrases below will help you when you have to make a reservation with restaurant staff, waiter and waitress.

 

Booking a table

Jawng-dtóe

จองโต๊ะ

1

I want to book a table

Dtâwng-gaan-jawng-dtoé(kâ/kráb)

ต้องการจองโต๊ะ(ค่ะ/ครับ)

2

I want to book a table for…..people

Dtâwng-gaan-jawng-dtoé-săm-ràb……taân(kâ/kráb)

ต้องการจองโต๊ะสำหรับ ..... ท่าน (ค่ะ/ครับ)

3

I want to book a table for…(date).. 

Dtâwng-gaan-jawng-dtoé-wan-teê….(kâ/kráb)

ต้องการจองโต๊ะสำหรับวันที่...... (ค่ะ/ครับ)

4

How many people?

Geê-taân(ká/kráb)?

กี่ท่าน(คะ/ครับ)

5

For how many people?

Săm-ràb-geê-taân(ká/kráb)?

สำหรับกี่ท่าน(คะ/ครับ)

6

……….people

…….taân

...... ท่าน

7

What date?

Wan-tee-taô-rài (ká/kráb)?

วันที่เท่าไหร่(คะ/ครับ)

8

Which day?

Wan-năi (ká/kráb)?

วันไหน(คะ/ครับ)

9

At what time?

Dtawn-geè-mong(ká/kráb)?

ตอนกี่โมง(คะ/ครับ)

10

At what time?

Weh-laa-geè-mong(ká/kráb)?

เวลากี่โมง(คะ/ครับ)

11

There is no table available at 7pm, would it be possible to make it at 8pm ?

Dtawn-neùng-tûm-dtoé-mâi-waâng,  bpen-dtawn-săwng-tûm-dâi-mái (ká/kráb)?

ตอนหนึ่งทุ่มไม่มีโต๊ะว่าง เป็นตอนสองทุ่มได้มั้ยคะ(คะ/ครับ)

12

Yes/ Of course

Dâi (kâ/kráb)

ได้(ค่ะ/ครับ)

13

Can I have a window table?

Kŏr-dtoé-dtìd-naâ-dtaàng-dâi-mái (ká/kráb)?

ขอโต๊ะติดหน้าต่างได้มั้ย(คะ/ครับ)

14

Do you have a window table available?

Mee-dtoé-dtìd-naâ-dtaàng-waâng-mái (ká/kráb)?

มีโต๊ะติดหน้าต่างว่างมั้ย(คะ/ครับ)

15

I’m sorry, the window tables are all booked.

Kŏr-toâd (kâ/kráb), dtoé-dtìd-naâ-dtaàng-jawng-mòd-laéw

ขอโทษ(ค่ะ/ครับ)  โต๊ะติดหน้าต่างจองหมดแล้ว

16

Do you have a table for…..people?

Mee-dtoé-săm-ràb…….kon-mái (ká/kráb)?

มีโต๊ะสำหรับ .... คนมั้ย(คะ/ครับ)

17

I am sorry, on.. (date) ..is fully booked.

Kŏr-toâd (kâ/kráb), wan-teê……..jawng-dtem-laéw

ขอโทษ(ค่ะ/ครับ)   วันที่... จองเต็มแล้ว

18

Do you have a table available tomorrow?

Wan-prûng-neé-mee-dtoé-waâng-mái (ká/kráb)?

วันพรุ่งนี้มีโต๊ะว่างมั้ย(คะ/ครับ)

19

Do you have a table available this evening?

Yen-neé-mee-dtoé-waâng-mái (ká/kráb)?

เย็นนี้มีโต๊ะว่างมั้ย(คะ/ครับ)

20

There’s still a table available for this evening

Yen-neé-yang-mee-dtoé-waâng (kâ/kráb)

เย็นนี้ ยังมีโต๊ะว่าง(ค่ะ/ครับ)

21

Booking under which name?

Jawng-nai-naam-kun-àrai (ká/kráb)?

จองในนามคุณอะไรคะ(คะ/ครับ)

22

Booking under…(name)…..

Jawng-nai-naam-kun……..

จองในนามคุณ............

23

Do you have a contact number?

Mee-ber-toe-dtìd-dtòr-glàb-mái (ká/kráb)?

มีเบอร์โทรติดต่อกลับมั้ย(คะ/ครับ)

24

May I know your contact number, please?

Kŏr-saâb-ber-toe-dtìd-dtòr-glàb-duây(kâ/kráb)

ขอทราบเบอร์โทรติดต่อกลับด้วย(ค่ะ/ครับ)

25

Please may I inform you about the dress code?

Rób-guan-jaêng-ruêrng-gaan-dtaèng-gaai-níd-neung-ná (ká/kráb)

รบกวนแจ้งเรื่องการแต่งกายนิดนึงนะ(ค่ะ/ครับ)

26

Please dress politely, no slippers, no shorts.

Rób-guan-dtaèng-gaai-sù-paâb-ná (ká/kráb), mâi-rawng-taó-dtaèh, mâi-gaang-geng-kaă-sân

รบกวนแต่งกายสุภาพนะ(คะ/ครับ)  ไม่รองเท้าแตะ ไม่กางเกงขาสั้น

27

If inform us in advance if you want to cancel the booking

Taâ-dtâwng-gaan-yók-loêrk-gaan-jawng,  rób-guan-jaêng-luâng-naâ-ná (ká/kráb)?

ถ้าต้องการยกเลิกการจอง รบกวนแจ้งล่วงหน้านะ(คะ/ครับ)

28

Can you tell me where the restaurant is?

Mâi-saâb-waâ-raân-yoò-taěw-năi (ká/kráb)?

ไม่ทราบว่าร้านอยู่แถวไหน(คะ/ครับ)

29

It is on Sukhumvit Road soi 23, go inside the soi for about 150 metres

Yoô-teê-tà-nŏn-sù-kŭm-víd-sooi-23-kaô-sooi-maa-bprà-maan-150-maít

อยู่ที่ถนนสุขุมวิทซอย 23 เข้าซอยมาประมาณ 150 เมตร

30

Is the restaurant on the left or right?

Raán-yoò-taang-saái-reŭh-taang-kwaa (ká/kráb)?

ร้านอยู่ทางซ้ายหรือทางขวา(คะ/ครับ)

31

The restaurant is on the left

Raán-yoò-taang-saái

ร้านอยู่ทางซ้าย

32

Does the restaurant take credit cards?

Mâi-saâb-waâ-teê-raán-ráb-bùt-kre-dìd-mái (ká/kráb)?

ไม่ทราบที่ร้านรับบัตรเครดิตมั้ย(คะ/ครับ)

33

Do you take American Express card?

Ráb-bùt-à-meh-rí-gan-ék-préd-mái (ká/kráb)?

รับบัตรอเมริกันเอ็กซ์เพรสมั้ย(คะ/ครับ)

34

I am sorry, we accept only Visa Card and Master Card

Kŏr-toâd, teê-raán-ráb-dtaè-bùt-wee-saâ-gàb-maád-dtêr-gaád

ขอโทษ ที่ร้านรับแต่บัตรวีซ่ากับมาสเตอร์การ์ด

35

Is it possible to bring our own wine in?

Saă-maâd-nam-waai-kaô-bpai-eng-dâi-mái (ká/kráb)?

สามารถนำไวน์เข้าไปเองได้มั้ย(คะ/ครับ)

36

Yes, but there will be a charge for 200 Baht

Dâi (kâ/kráb), dtaè-mee-kaâ-bpoèrd-kuàd-200-baàd

ได้(ค่ะ/ครับ) แต่มีค่าเปิดขวด 200 บาท

37

How much is it for the buffet?

Búp-fêh-yoò-teê-raa-kaa-taô-rài (ká/kráb)?

บุฟเฟต์อยู่ที่ราคาเท่าไหร่(คะ/ครับ)

38

The buffet is 799++

Búp-fêh-raa-kaa-799-buàk-buàk (kâ/kráb)

บุฟเฟต์ราคา 799++(ค่ะ/ครับ)

39

How much is it for the service charge?

Ser-vìd-chaád-yoò-teê-taô-rài (ká/kráb)?

เซอร์วิซชาร์จอยู่ที่เท่าไหร่(คะ/ครับ)

40

Service charge is 15 percents

Ser-vìd-chaád-15-bper-sen

เซอร์วิซชาร์จ 15 เปอร์เซ็นต์

41

What time does the restaurant open and until what time?

Raan-bpoerd-gee-mong-teung-gee-mong (ká/kráb)?

ร้านเปิดกี่โมงถึงกี่โมง(คะ/ครับ)

42

The restaurant is open from 11am to 11 pm and the last order is at 10.30pm

Raán-bpoèrd-dtâng-dtaè-11-mong-teŭng-5-tûm, or-der-sùd-taái-dtâwng-4-tûm-kreûng

ร้านเปิดตั้งแต่ 11 โมง ถึง ห้าทุ่ม ออเดอร์สุดท้ายตอนสี่ทุ่มครึ่ง

43

Thank you

Kàwb-kun (kâ/kráb)

ขอบคุณ(ค่ะ/ครับ)

44

Hello, Good evening….have you got a table yet?

Sa-wad-dee (kâ/kráb),   mee-dtoé-rueh-yang (ká/kráb)?

สวัสดี(ค่ะ/ครับ)   มีโต๊ะหรือยัง(คะ/ครับ)

45

Yes, I have

Mee-laew (kâ/kráb)

มีแล้ว(ค่ะ/ครับ)

46

I’ve booked under the name of Supansa

Jawng-wái-nai-naam-kun-Su-Pan-Sa (kâ/kráb)

จองไว้ในนามคุณสุพรรษา(ค่ะ/ครับ)