You are here: Resources / Useful Thai Phrases / Learn Thai - BTS / MRT / Public Transport
English
ภาษาไทย
日本語
Thursday, 09. September 2010

Thai Language Hut

Book Your Thai Language Course

Send an Inquiry

Thai Language Student

Learn Thai - BTS/MRT (Public Transport) : ród-fai-faá / ród-fai-dtâi-din รถไฟฟ้า / รถไฟใต้ดิน

‘BTS’ or Sky Train in Thai we call ‘ród-fai-faá’ and for ‘MRT’ or Underground we call ‘ród-fai-dtâi-din’

It is very convenient to travel by BTS or MRT and you might find it easy because they use both of Thai and English version.

But! Apart from the signs and the announcement that they make in English version for foreigners, there are some other things that you should know more for your own benefits and convenience as well. Let’s check it out!

 

 

BTS/MRT

rod-fai-faa / rod-fai-dtai-din

รถไฟฟ้า / รถไฟใต้ดิน

1

BTS/Sky Train

Ród-fai-faâ

รถไฟฟ้า

2

MRT /Underground

Ród-fai-dtâi-din

รถไฟใต้ดิน

3

Platform

Chaan-chà-laa

ชานชลา

4

Station

Sà-taă-nee

สถานี

5

Next station

Sà-taă-nee-dtòr-bpai

สถานีต่อไป

6

Terminal station

Sà-taă-nee-bplaai-taang

สถานีปลายทาง

7

Thank you for choosing BTS

Kàwp-kun-teê-chái-bor-rí-gaan-BTS

ขอบคุณที่ใช้บริการบีทีเอส

8

Please move inside the train

Gà-rú-naa-doern-kaô-daân-nai-kà-buan-ród

กรุณาเดินเข้าด้านในขบวนรถ

9

Silom line

Saăi-seě-lom

สายสีสม

10

Sukhumvit line

Saăi-sù-kŭm-víd

สายสุขุมวิท

11

Ticket

Bùt-dooi-saăn

บัตรโดยสาร

12

Smart pass ticket

Bùt-sà-maád-paád

บัตรสมาร์ทพาส

13

Sky ticket (refill)

Bùt-dtoerm-ngoern

บัตรเติมเงิน

14

Add  credits (for the fare)

Dtoerm-ngoern

เติมเงิน

15

Fare

Kaâ-dooi-saăn

ค่าโดยสาร

16

Get on the sky train

Kêun-ród-fai-faá

ขึ้นรถไฟฟ้า

17

Take Sky train

Nâng-ród-fai-faá

นั่งรถไฟฟ้า

18

Get off the sky train

Lohng-ród-fai-faá

ลงรถไฟฟ้า

19

Connecting to Sky train

Dtòr-ród-fai-faá

ต่อรถไฟฟ้า

20

Get on at….station

Kêun-teê-sà-taă-nee

ขึ้นที่สถานี

21

Get off at …..station

Lohng-teê-sà-taă-nee

ลงที่สถานี

22

Go to …..station

Bpai-teê-sà-taă-nee

ไปที่สถานี

23

Can I get pass?

Kŏr-taang-nòi(kâ/kráb)

ขอทางหน่อย(ค่ะ/ครับ)

24

If I want to go to……. Which station do I have to get off?

Taâ-jà-bpai…..dtâwng-lohng-teê-sà-taă-nee-năi (ká/kráb)?

ถ้าจะไป......ต้องลงสถานีไหน(คะ/ครับ)

25

Exit no.

Taang-àwk-teê….

ทางออกที่....

26

Take the escalator up

Kêun-ban-dai-luêrn

ขึ้นบันไดเลื่อน

27

Take the escalator down

Lohng-ban-dai-luêrn

ลงบันไดเลื่อน

28

Coin exchange

Laêk-riăn

แลกเหรียญ

29

Exchange for 20 Baht

Laêk -20-baàd(kâ/kráb)

แลก 20 บาท(ค่ะ/ครับ)

30

Ticket window

Châwng-jam-naài-dtuă

ช่องจำหน่ายตั๋ว

31

Please use the next window

Gà-rú-naa-chái-bor-rí-gaan-châwng-tàd-bpai

กรุณาใช้บริการช่องถัดไป

32

Please wait for the next train

Gà-rú-naa-ror-kà-buan-tàd-bpai

กรุณารอขบวนถัดไป

33

Go to……. How much?

Bpai……tâo-rài(ká/kráb)?

ไป.......เท่าไหร่(คะ/ครับ)

34

There are some technical problems

Mee-hàid-kàd-kâwng

มีเหตุขัดข้อง

35

Change the train at…….station

Bpliàn-ród-teê-sà-taă-nee

เปลี่ยนรถที่สถานี

36

You can change to Sukhumvit line at this station (interchange station)

Taân-saă-maâd-bpliàn-sên-taang-bpai-saăi-sù-kŭm-víd-dâi-teê-sà-taă-nee-neé

ท่านสามารถเปลี่ยนเส้นทางไปสายสุขุมวิทได้ที่สถานีนี้

37

You can change to Silom line at this station  (interchange station)

Taân-saă-maâd-bpliàn-sên-taang-bpai-saăi-seě-lom-dâi-teê-sà-taă-nee-neé

ท่านสามารถเปลี่ยนเส้นทางไปสายสีสมได้ที่สถานีนี้

38

What time does the last train operate? (BTS)

Ród-fai-faá-tiâw-sùd-taái-geè-tûm(ká/kráb)?

รถไฟฟ้าเที่ยวสุดท้ายกี่ทุ่ม(คะ/ครับ)

39

What time does the first train operate? (BTS)

Ród-fai-faá-tiâw-raêk-geè-mong(ká/kráb)?

รถไฟฟ้าเที่ยวแรกกี่โมง(คะ/ครับ)

40

What time does the last train operate? (MRT)

Ród-fai-dtâi-din-tiâw-sùd-taâi-geè-tûm(ká/kráb)?

รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายกี่ทุ่ม(คะ/ครับ)

41

What time does the first train operate? (MRT)

Ród-fai-dtâi-din-tiâw-raêk-geè-mong(ká/kráb)?

รถไฟใต้ดินเที่ยวแรกกี่โมง(คะ/ครับ)

42

Go to Bang Seuh

Bpai-baang-seûh

ไปบางซื่อ

43

Go to Hua Lam Pong

Bpai-hŭa-lam-pong

ไปหัวลำโพง

44

Baggage check

Dtruàd-grà-bpăo

ตรวจกระเป๋า

45

Ticket machine

Kruêrng-jam-naài-dtuă

เครื่องจำหน่ายตั๋ว

46

Select the station

Luêrk-sà-taă-nee

เลือกสถานี

47

Insert the bank notes (formal)

Sài-tá-naa-bùt

ใส่ธนาบัตร

48

Insert the bank notes (informal)

Sài-baéng

ใส่แบงค์

49

Insert the coins

Yàwd-riăn

หยอดเหรียญ

50

Receive the change

Ráb-ngoern-tàwn

รับเงินทอน

51

Please mind the gap between train and platform

Bpròd-chái-kwaam-rá-múd-rá-wang-kà-nà-gaâo-àwk-jaàk-kà-buan-ród

โปรดใช้ความระมัดระวังขณะก้าวออกจากขบวนรถ

52

Next station the door will be open on the left of the train

Sà-taă-nee-dtòr-bpai-bprà-dtoo-jà-bpoèrd-taang-saái

สถานีต่อไป ประตูจะเปิดทางซ้าย

53

Next station the door will be open on the right of the train

Sà-taă-nee-dtòr-bpai-bprà-dtoo-jà-bpoěrd-taang-kwaă

สถานีต่อไป ประตูจะเปิดทางขวา

54

Would you like to sit? (offer a seat to someone)

Nâng-mái(ká/kráb)?

นั่งมั้ย (คะ/ครับ)

55

No, that’s ok. I’m getting off soon

Mâi-bpen-rai(kâ/kráb), diăw-gôr-lohng-laéw

ไม่เป็นไร(ค่ะ/ครับ)  เดี๋ยวก็ลงแล้ว

56

No, thank you.

Mâi-bpen-rai, kàwb-kun(kâ/kráb) 

ไม่เป็นไร  ขอบคุณค่ะ(ค่ะ/ครับ)